Bemutatkozás

RÓLAM

Sorbán Kinga vagyok kiberbiztonsági tanácsadó és technológiajogra szakosodott angol szakfordító szakjogász. 

A modern vállalati környezetben az informatikai rendszerek biztonságos üzemeltetéséhez nem csak műszaki, hanem jogi tudás is szükséges. Az Európai Unió és ezzel párhuzamosan a magyar jogszabályi környezet folyamatosan változik és dinamikusan bővül. 

Jogászként, közigazgatási és akadémiai szektorban szerzett compliance tapasztalatom révén hatékonyan tudom segíteni vállalkozását az alábbi területeken: 

  • Kiberbiztonsági Tanácsadás: Segítek megtervezni és végrehajtani hatékony kiberbiztonsági stratégiákat és szabályzatokat.
  • Kiberbiztonsági Oktatás: Képzéseket és oktatást nyújtok, hogy növeljük a dolgozók és a vezetőség kiberbiztonsági tudatosságát.

A Szílícium-völgy globális piacot domináló vállalatainak köszönhetően az informatika nyelve az angol. A nemzetközi szabályozási és tudományos közeg szintén az angolt használja lingua franca-ként. Szerződések, közigazgatási, bírósági határozatok és egyéb jogi dokumentumok, tudományos jellegű művek, tájékoztató és publicisztikai jellegű írások magyarról angolra, illetve angolról magyarra fordításával kapcsolatban bátran fordulhatnak hozzám. Szakterületem az informatika és a technológiajog világa, évek óta dolgozom online platformokkal, médiaszolgáltatásokkal és szoftverekkel kapcsolatos jogi területen, ezért nem csak komplex terminológiai ismeretekkel, hanem átfogó szakmai ismeretekkel is rendelkezem. Legyen szó akár kiberbűncselekményekkel kapcsolatos ügyekről akár szoftver és licenc lokalizálásról keressetek bátran! Egyetemi kutatóként magam is rendszeresen írok mind angol mind magyar nyelven, ezért tisztában vagyok a tudományos művek műfaji sajátosságaival és nem rettentenek el a hosszabb, bonyolult mondatszerkezetű elvont szövegek sem. Ha mindez még nem győzte volna meg, a CAT eszközök közül jól elboldogulok a Memoq-kal és még számlaképes is vagyok.


My name is Kinga Sorbán I am a cybersecurity consultant and English translator specialising in technology law.

In the modern corporate environment, the secure operation of IT systems requires not only technical but also legal knowledge. The European Union and consequently the Hungarian legal environment is constantly changing and dynamically expanding.

As a lawyer with experience in compliance from the public administration and academic sectors, I can effectively assist your business in the following areas:

  • Cybersecurity Consulting: I can assist you in designing and implementing effective cybersecurity strategies and policies.
  • Cybersecurity Education: I can offer training and education to increase cybersecurity awareness among employees and management.
With Silicon Valley companies dominating the global market, the language of IT is English. The international regulatory and academic community also uses English as its lingua franca. For translations of contracts, administrative and judicial decisions and other legal documents, scientific works, informative and journalistic texts from Hungarian into English or from English into Hungarian, please do not hesitate to contact me. 

I specialise in IT and technology law and have been working for many years with online platforms, media services and software, so besides having a broad knowledge of terminology I also have the professional background to interpret complex technological-legal issues. Whether you are dealing with cybercrime cases or software licence localisation, feel free to contact me! As a university researcher, I regularly write in both English and Hungarian, so I am familiar with the wording of academic works. I am not intimidated by long, complex sentences using abstract structures. If that wasn't enough to convince you, I am also familiar with CAT tools, especially Memoq and I work as an independent contractor. 

Ajánlatkérés

Kérjen egyedi ajánlatot tanácsadási és fordítási szolgáltatásaimra

Sajtómegjelenések

Hit Rádió 2023.06.12
Valóban dezinformációs platformmá vált a Twitter?

Ha a Twitter vezetése nem tartja be a dezinformáció elleni küzdelemmel összefüggő európai követelményeket, az Európai Unió betilthatja a közösségi platformot - jelentette be Jean-Noël Barrot francia digitális ügyekért felelős miniszter. Az ügy oly annyira komoly, hogy egy augusztus 25-i határidő is kilátásba lett helyezve. De vajon valóban dezinformációs felület a Twitter? Mi alapján és kik döntik el, hogy egy platform dezinformációkat oszt-e meg vagy sem? - többek között ezekre a kérdésekre is próbáltuk megtalálni a választ a Hit Rádió Világnézet műsorában.

Infostart interjú
Szakértő magyarázza el, miért nincs realitása a Twitter uniós betiltásának


Az Európai Unió augusztus 25-től betilthatja a Twitter közösségimédia-platformot, ha a vezetése nem tartja be a dezinformáció elleni küzdelemmel összefüggő európai követelményeket. Ezt a francia digitális ügyekért felelős miniszter jelentette be. Az ügy kapcsán Sorbán Kingát, a Nemzeti Közszolgálati Egyetem Információs Társadalom Kutatóintézetének kutatóját kérdeztük.



Magyar Hírlap
A dezinformáció elleni küzdelem során az oktatásra fordított munkát nem lehet megspórolni!

Az Európai Unióban és az Amerikai Egyesült Államokban is napirenden van egy ideje az online óriásplatformok szigorúbb szabályozásának kérdése. A vita valójában a jogellenes tartalmak miatt és a szolgáltatók elszámoltathatóságával összefüggésben indult meg, de a közvélemény figyelmét a Brexit és Donald Trump megválasztása után keltette fel igazán.

Tudományos tevékenység

An elephant in the room—EU policy gaps in the regulation of moderating illegal sexual content on video-sharing platforms
Hacktivizmus a demokráciában – bűncselekmény vagy politikai véleménynyilvánítás?
Responses to the proliferation of hate speech during the COVID-19 pandemic
Ethical and legal implications of using AI-powered recommendation systems in streaming services

The Evolution of Content-Related Offences and Their Investigation during the First 20 Years of the Cybercrime Convention
The video-sharing platform paradox: applicability of the new European rules in the intersection of globalisation and distinct Member State implementation